Перевод "no reasons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no reasons (ноу ризонз) :
nˈəʊ ɹˈiːzənz

ноу ризонз транскрипция – 12 результатов перевода

Is it so?
Well, actually there are no reasons for us to hide, except...
Except?
Так.
Нет причин, чтобы прятаться. Вам не кажется? Разве что...
Разве что?
Скопировать
Absolutely not but you know I am less jealous than you are.
- There are no reasons.
- I don't know.
Нет, абсолютно. Но ты знаешь, что я менее ревнива, чем ты?
- Так нет причин.
- Не знаю.
Скопировать
And the reasons?
There are no reasons.
Who needs reasons when you've got heroin?
По какой причине?
А ни по какой.
Кому нужны причины, когда есть героин?
Скопировать
You've been crying?
I have no reasons for smiling, Maitre.
Susanna...
У меня слишком мало оснований для улыбок, мэтр.
Сюзанна.
Сколько же лет мы работаем с вами вместе?
Скопировать
- Hey, Captain?
Give a thought to the Slone family, who've had to bear for so long the pain that comes from having no
The Slones are some of the most decent and fine people I've ever known.
-Эй, капитан?
Подумайте о семье Слоун, которые так долго мучились, не зная ни почему, ни кто.
Слоуны - одни из самых достойных и хороших людей, которых я знал за всю свою жизнь.
Скопировать
I never got pregnant.
So I have no reasons that will disqualify me from the competition.
Height, 172 cm. 36-24-36 are my measurements since yesterday. - Beyond this, don't ask me anything else. - Don't disappear without a word.
Не была никогда беременна.
у меня нет причин быть дисквалифицированной из конкурса.
Рост 172 см. Мои размеры со вчерашней мерки: 36-24-36 ничего не сказав.
Скопировать
She was later cut from the Chinese roster while practicing in the Czech Republic for the World Championships.
No reasons given for her termination.
So what happened that turned Kelly from a world-class athlete to a world-class criminal?
Позже ее исключили из сборной, когда она готовилась в Чехии к чемпионату мира.
Исключили без видимых причин.
Что же заставило Келли превратиться из первоклассной гимнастки в первоклассную воровку?
Скопировать
I want a divorce.
It's absurd, there are no reasons.
That doesn't mean relationships are always smooth.
Я требую развода.
Господа, адвокат, это недоразумение. Для этого нет оснований.
Но это не значит, что наши отношения всегда складываются хорошо!
Скопировать
I don't know why but, whenever they meet up, they'll sure to quarrel.
For no reasons at all they'll just argued over anything.
Lucy!
Не знаю почему, но, как встречаются, так постоянно ссорятся.
Они всегда находят причину для ссоры.
Люси!
Скопировать
It's normal for kids in the country to play out all day and come home at dusk.
But only within a few hours they stepped out, With no reasons to believe they went missing,
She went around looking for Jong-ho.
Для сельских детей это нормально, играть весь день и вернуться домой на закате.
Но тут, всего через несколько часов после ухода, без всяких причин полагать, что они потерялись,
она обошла округу в поисках Чен Хо.
Скопировать
What am I avoiding?
I have no reasons to avoid anything!
Why are you doing this?
Чего мне избегать?
У меня нет причин чего-либо избегать!
Почему вы этим занимаетесь?
Скопировать
And why are you a soldier?
I had no reasons to stay.
I had no more.
А почему ты стал солдатом?
У меня... не было причин оставаться.
Уже не было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no reasons (ноу ризонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no reasons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ризонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение